- Дипломы
- Курсовые
- Рефераты
- Отчеты по практике
- Диссертации
Теоретическиеосновыизучениякатегорииотрицанияванглийскомязыке
| Код работы: | R000354 |
| Тема: | Теоретическиеосновыизучениякатегорииотрицанияванглийскомязыке |
Содержание
Содержание
Введение 3
Глава1.Теоретическиеосновыизучениякатегорииотрицанияванглийскомязыке 6
1.1.Философскаякатегорияотрицанияиегоособенностиванглийскомязыке 6
1.2.Особенностиупотребленияотрицаниявсовременноманглийскомязыке 11
1.3.Стилистическийпотенциалкатегорииотрицанияванглийскомязыкевхудожественномтексте 13
1.4.Грамматическиесредствавыраженияотрицания 19
1.5 Выводы по первой главе…………………………………………………….22
Глава2.ПрактическиеаспектыизучениякатегорииотрицанияванглийскомязыкенаматериалероманаамериканскойписательницыХарперЛи«Уби?тьпересме?шника» 23
2.1Грамматические,лексические,синтаксическиесредствавыражениякатегорииотрицания 23
2.2Прагматическийаспектвыражениякатегорииотрицания 27
2.3 Выводы по второй главе…………………………………………………….29
Заключение 31
Списоклитературы 33
Приложение 35
Введение
Актуальностьисследования.Категорияотрицаниявсовременномязыкознанииявляетсяобъектомизучениямногихисследователей,посколькупредставляетсобойлингвистическуюуниверсалиюиможетбытьвыраженанаразличныхуровняхязыка.Отдельныеаспектыданнойпроблематикирассматривалисьвсоответствующейлитературеиранее,однакоонатребуетдальнейшейразработки.
Категорияотрицанияимеетмноговековуюисторию.Исследованиепроблемданнойкатегории,начатоевIIIв.донашейэрыдревнеиндийскимиидревнегреческимифилософами,продолжаетразвиватьсяипосейдень.Многочисленныенаучныедискуссии,посвященныеизучениюэтогомногоаспектногоявления,практическинепрекращаются,меняетсялишьуголзренияикомпонентанализаегорассмотрения.
Отрицаниеявляетсяоднимизключевыхпонятийвразличныхотрасляхнауки:этоифилософия,иформальнаяиматематическаялогика,и,конечно,лингвистика.Отыскиваясвойсобственныйподходкизучениюотрицания,каждаянаукатрактуетэтотфеноменсточкизренияхарактерныхименнодляэтойнаукиособенностей.
Какязыковаякатегорияотрицаниетрадиционнорассматриваетсявсистемномвиде,черезсовокупностьглагольныхидругихформ,чтонаходитотражениевтеоретическихисследованияхипрактическихпособияхиучебникахпограмматике.
Объектомисследованияявляютсяотрицательныепредложения.
Предметомисследованияявляютсяязыковыеспособыисредствавыраженияотрицания.
Цельпредлагаемойработы–обзорнаиболеераспространенныхспособоввыраженияотрицаниявсовременноманглийскомязыкенапримерехудожественногопроизведения.
Задачи:
1. Изучитьфилософскуюкатегориюотрицанияиегоособенностиванглийскомязыке
2. Рассмотретьособенностиупотребленияотрицаниявсовременноманглийскомязыке
3. Проанализироватьстилистическийпотенциалкатегорииотрицанияванглийскомязыкевхудожественномтексте
4. Изучитьграмматическиесредствавыраженияотрицания
5. ПроанализироватькатегориюотрицанияванглийскомязыкенаматериалероманаамериканскойписательницыХарперЛи«Уби?тьпересме?шника».
Научная новизна исследования. Объектом изучения избраны способы выражения категории отрицания в английском языке.
Теоретическая и практическая значимостьзаключается в возможности использовать полученные результаты при чтении лекций, специальных курсов по проблеме категории отрицания, проведении практических и теоретических занятий.
Материалом исследования выступил романамериканской писательницы Харпер Ли«Уби?тьпересме?шника»
Методы исследования. Выбор используемых методов лингвистического анализа обусловлен спецификой исследуемого материала и поставленными задачами. В работе используются следующие методы исследования: метод системного анализа, описание, трансформационный метод. Основные приемы анализа: наблюдение, сравнение, обобщение.
Структура работы. Структурно работа состоит из введения, двух глав, шести параграфов, выводов, заключения, списка литературы и приложений.
Во введении выделены актуальность, выделены объект и предмет исследования, выдвинуты цель и задачи, обозначены теоретическая и практическая ценность работы, выделены применяемы методы и материал исследования.
В первой главе «Теоретические основы изучения категории отрицания в английском языке» изучены вопросы особенности категорию отрицания в английском языке, рассмотрены особенности употребления отрицания в современном английском языке, проанализирован стилистический потенциал категории отрицания в английском языке в художественном тексте и изучены грамматические средства выражения отрицания.
Во второй главе«Практические аспекты изучения категории отрицания в английском языке на материале романаамериканскойписательницыХарпер Ли«Уби?тьпересме?шника» проанализированы грамматические, лексические, синтаксические средства выражения категории отрицания, рассмотрен прагматический аспект выражения категории отрицания.
Каждая глава сопровождается выводами. В заключении представлены результаты исследования. Список литературы включает 20 источников. В приложении представлены правила употребление отрицания в английском языке.
Глава1.Теоретическиеосновыизучениякатегорииотрицанияванглийскомязыке
1.1.Философскаякатегорияотрицанияиегоособенностиванглийскомязыке
Всяязыкимираотличаютсяприсущимиимкультурнымиинациональнымиособенностями.Прианализеязыкадляполнотыисследованийнужнообратитьвниманиенаразличныеегоаспектысфилософскойпозиции,посколькуфилософияявляетсяистокомвсехнаукиисследований.
Философскаякатегорияотрицанияпроявляетсяводномиззаконовдиалектикиотрицанииотрицанияивыражаетопределенноеотношениемеждудвумяпоследовательноразвивающимистадиями,состояниямиразвивающегосяобъекта,процесса.Напримеробъектможетбытьустановленсразличныхпозицийотрицаниятакихкакюностьотрицаетдетство,исама,всвоюочередьотрицаетсязрелостью,апоследняя—старостью.
Сущностьотрицаниякакфилософскойкатегориизаключаетсявтом,чтоутверждениепоследующейстадииразвитияпредполагаетвкачествесвоегоусловияпреобразованиевкачественноновыйобъектлибоисчезновение,разрушениепредыдущейссохранениемнекоторыхеесущественныхсоставляющихэлементови/илисвойств.[Комова 2007: 43–58]
Выделяяотрицаниекакфилософскуюкатегориювконтекстеанглийскогоязыка,следуетотметить,чтовэтомязыкеимеютсяжесткиеограничениявотрицании.Так,специфичностьотрицанияванглийскомязыкевсравнениисдругимиязыкаминаблюдаетсяприрассмотренииобычныхвопросовиответовнаних:«Doyouwantanything?”или“Wouldyoulikeanything?».Конечно,приответеможноспокойноограничитьсяответом“yes”или«no»,ноподобныйответсчитаетсянедопустимымспозицийлитературыикультуры.Такойответбудетказатьсязнакомплохогонастроенияилидажеплохогоотношения,неуважениякчеловеку.
Длятогочтобыизбежатьнедопониманияпринятодаватьполныеответы,такихкак«no,Idon’t;no,Iwouldnot».Следовательно,отрицаниекакфилософскаякатегорияможетодновременнонестикакотрицательный,такиположительныйсмысловойконтекст.Всвязисэтим,приопределенииэтогоконтекстанужнообращатьвниманиенамногочисленныефакторы.Приэтомдляточногопониманиясмысловогоконтекстаотрицаниянеобходимоглубокоизучитьегоразличныеаспекты.
Отрицаниеестьэлементзначенияпредложения(лингвистическаяпозиция).Вданномконтекстеэлементотрицанияуказываетчтосвязьмеждуэлементамипредложения,несуществуетилиже—соответствующееутвердительноепредложениеотвергаетсяговорящимкакложное.Изданногоопределениявытекает,чтограмматическоезначениенегацииопределяетсявсодержаниинегативнойсинтаксическойсвязимеждучленамипредложенияприотсутствиимеждунимиположительнойсмысловойсвязи. [Гетманова 1972]
Формойотрицанияявляетсяотрицательнаячастица,котораяобразуетотрицательнуюформуглаголаиотрицательноепредложение.Впротивовесотрицаниюутверждениеявляетсянеотрицанием.Отрицаниеиутверждение—определеныкаквзаимосвязанныеявления,служащиевязыкедлявыражениятакихпротивоположныхзначений,как«действие—недействие»,«наличие—отсутствие»,«существование—несуществование».
Констатациюотсутствияпредмета,признака,явлениявязыке,выраженнуюязыковымисредствами,определяюткакотрицание,инаоборотконстатациюналичияпредмета,признака,явления,выраженнуюязыковымисредствамиопределяюткакутверждение.Основнымсодержаниемязыковогоотрицанияявляютсяформально-логическиеотрицательныезначения—значениянеприсущности,непринадлежностипредметукакого-либопризнака,несуществования,отсутствияпредмета.
Дляанализасоотношенияязыковогоотрицанияследуетрассмотретьсоотношениеотрицанияимодальности.Вузкомпониманииотрицаниеимодальностьимеетобъективнуюисубъективнуюразновидности.Этиразновидностипредставляютсобойсамостоятельныекатегории,способныефункционироватьпараллельно.
Черезпонятиепредикативностисоотносятсяотрицаниеимодальностьвширокомпонимании.Необходимостьусиленияилиослаблениязначенияотрицаниявсодержательномпланеобуславливаетвариативностьотрицательнойсинтаксическойконструкции.
Наиболееспецифичноотрицаниепредставляетсявнеличныхпредложенияхисловосочетаниях.Иногдасловоnotприкрепленонекглагольнойчастипредложения,акдругомуэлементупредложения—именнойчасти,иставитсявпередисловаилисловосочетания,котороеоноотрицает.
Лексическиесредстванегациинарядусотрицательнымичастицами,являющимисяграмматическимисредствамивыраженияотрицания,такжеучаствуютприобразованиисферыдействияотрицания.Клексическимсредствамотрицанияобычноотносятотрицательныеглаголы,существительные,наречия,местоимения.
Встилистикепонятиеотрицаниятесносвязаностакимипонятиямикакэмоциональности,экспрессивностииоценочности.Отрицаниевотличииотутвержденияболееэмоциональноеиэкспрессивное,чем.Вотношенииотрицательнойоценочности,следуетотметитьдваосновныхобусловливающихегофактора.Во-первых,морально-этические,эстетические,социальныеидругиенормыис-ходятизположительнойоценочности.Втовремякакнарушениенормыобращаетнасебяповышенноевниманиеинаходитсвоеотражениевречи.Второйфакторобусловливающийпреобладаниеотрицательнойоценочности,исходитизкритическоговосприятиядействительности.
Оценкаиэмоциянеразрывносвязанысмировоззрениемговорящего,введениеихвтекстявляетсясигналомоткрытоговключенияавторавповествованиеиегоэксплицитногоуказаниянараспределениесимпатийилиантипатий.
Таким образом, термин «негация» является полифункциональным в лингвистической картине мира. Четко прослеживается его связь с другими сферами наук: философией, логикой, психологией. Необходимо отметить, что категория негации существует параллельно с категорий утверждения.
Как отрицательные, так и утвердительные предложения семантизируют отсутствие или наличие предмета, явления, признака в действительной картине мира. Категориянегации в английском дискурсе характеризуется многоаспектностью и недостаточной изученностью ее проявления на различных уровнях языка.
Категория негации относится к числу тех языковых категорий, которые существуют в каждом языке мира с древнейших времён. Отрицание – элемент значения предложения, который показывает, что связь между явлениями, выраженная в предложении словами и словосочетаниями, реально не существует.
Категория отрицания в английском языке оперирует разнообразными средствами выражения, каждое из которых передает значение отрицания как эксплицитно, так и имплицитно.
Негативность в языке свидетельствует о высоком уровне ментальной деятельности. Способы репрезентации категории негации на грамматическом уровне требуют особого внимания, так как каждому языку свойственны те или иные грамматические особенности. В английском языке отрицание относится к сказуемому или к другим членам предложения, причем главным образом отрицание стоит перед сказуемым.
Например: - I don’t mean during the trial; I mean – after .
Характерной особенностью исследуемого языка есть мононегация, в отличие от других синтетических языков. Продуктивнымиспособамивыражениянегативностиявляютсячастицыnot, no, отрицательныеместоименияnone, nothing, предлогwithout, наречияnever, scarcely:
- That might be true, but that doesn’t mean they don’t know;
- The irony did not escape Jeremiah;
- I shouted «No!» but the final blast smothered it out.
Модальные конструкции типа oughtto+инфинитив, mighthave+Vсемантизируют невыполняемые, желаемые действия, в которых присутствует оттенок отрицания:
- But you ought to go, I interrupted;
- At last he might have understood.
Грамматические средства вербализации исследуемой категории представлены в формах глагола прошедшего, настоящего и будущего времен. Для выражения отрицания частица not коррелирует с вспомогательными, модальными и связочными глаголами. Побудительные, вопросительные, условные предложения семантизируют негативность эксплицитно или имплицитно, вербализируя долю эмоциональной нагрузки:
- Don’t tell me I’m young;
- Don’t patronize me, I said;
- If I had approached him like a boxer, I’d probably have ended up picking my teeth out of my skull;
- Maybe if you didn’t waste time with that crap, you would have found her before.
Проблема изучения и перевода конструкций, которые семантизируютнегацию, являет собой важное направление в современной лингвистике. Грамматические средства негации требуют изучения на материале глаголов разных наклонений дистантных языков.
Таким образом, категория отрицания, являясь фундаментальной категорией познания мира человеком, имеет сложную и разнообразную систему средств и форм репрезентации, которые особо ярко выражены на грамматическом уровне. В этом и проявляется специфика данной категории, которая продолжает вызывать интерес у многих учёных из различных областей знаний.
1.2.Особенностиупотребленияотрицаниявсовременноманглийскомязыке
ВсловарелингвистическихтерминовО.С.Ахмановойотрицаниеописываетсякак«выражениеприпомощилексических,фразеологических,синтаксическихидругихсредствязыкатого,чтосвязь,устанавливаемаяэлементамивысказывания,реальнонесуществует(мыслитсявречиреальнонесуществующая)».[Ахманова 2005: 302-303]
Внаучнойлитературенетединогомненияотносительнолингвистическогостатусаязыковогоотрицания.Оноопределяетсякаксинтаксическая,грамматическая,логико-грамматическаякатегория.
Вязыкознаниипредставленатакжеточказрения,согласнокоторойотрицаниерассматриваетсяврамкахкатегориимодальности.
Рядученых,такихкакО.Есперсен,Т.Гивон,Л.Р.Хорн,В.ХайнеманнМ.Н.Николаеварассматриваютотрицаниекакмыслительнуюпонятийнуюкатегорию,находящуюсвоеотражениевязыке.[Комова 2007: 43–58]
Здесьследуетотметить,чтопонятиекатегории(отгреч.kategoria–высказывание;признак)восходиткАристотелю.Онвыделялвокружающеммиревкачествекатегорийдесятьуниверсальныхпризнаков:сущность,количество,качество,отношение,место,время,положение,состояние,действиеипретерпевание.
Всовременнойнаукойподкатегориейвсамомобщемпланеобычнопонимаютнекийуниверсальныйпризнак,свойственныйобширнойсовокупностипредметовилиявлений.
Многообразиеподходовкисследованиюинеоднозначностьпониманиякатегорииотрицаниявопределеннойстепенисвязанысразличиемвзглядовнаспособывыраженияотрицания.
Говоряоспособахвыраженияотрицанияванглийскомязыке,следуетотметить,чтосуществуютразличныеподходыкклассификацииданных.
Например,такиелингвисты,какБархударовЛ.С.иШтелингД.А.выделяюттриспособавыраженияотрицания[Бархударов1973]:
1)отрицательныеместоимения
Nobodywantedtotalkaboutitafterthat–Послеэтогониктонехотелговоритьобэтом.
2)наречияNeverthoughtthathewasaspy
3)отрицательныесоюзы:neither...nor,not...norButneitherofyouknewhimasIdidНониктоизваснезналеготак,какя.
Такимобразом,всеанглийскиепредложения,точнотакже,какирусские,взависимостиотцеливысказывания,делятсянаповествовательные,вопросительные,повелительныеивосклицательные.Предикативнаясвязьмеждуподлежащимисказуемымможетотрицаться,ивэтомслучаемыимеемотрицательноепредложение.
Отрицаниеявляетсямаркированнымчленомоппозиции«положительность»/«отрицательность».Каждыйизструктурныхтиповпредложенияможетбытьположительнымилиотрицательным.
Отрицательнымявляетсялишьпредложениесотрицаниемпредикации.Такоеотрицаниеявляетсяобщим.Локализуетсяоновсказуемом,точнее,вегофинитнойчасти.Частноеотрицаниеможетотноситьсяклюбомучленупредложения,кромесказуемого.
Ванглийскомязыкеотрицаниевпредложенииможетбытьвыражено:вподлежащем,всказуемом,вдополнении,вобстоятельствахвремени,привсемпредложениивцелом.Вотличиеотрусскогоязыка,отрицаниеванглийскомпредложенииможетбытьвыраженолишьоднимизэтихспособов.
Следуетиметьввиду,чтосказанноеотноситсятолькоквыражениюотрицанияводномитомжепредложении.Еслиналицонеодно,адваилиболеепредложения,дажевходящиевсоставодногосложногопредложения,тоотрицаниеможетбытьвыраженовкаждомизних.
1.3.Стилистическийпотенциалкатегорииотрицанияванглийскомязыкевхудожественномтексте
Извышесказанногоделаемвывод,чтовисториилингвистическойнаукибылисделанымногочисленныепопыткиопределитьсущностькатегорииотрицаниясразличныхпозиций–логической,философской,психологическойилингвистической.Впервыеграмматическаякатегорияотрицания,представленнаяаналитическимиотрицательнымиформамисчастицейnot,былавведенаА.И.Смирницким.
Вработахегопоследователей(Л.С.Бархударов,Т.М.Беляева,И.М.Берман)[Бархударов1973] в80-егодыXXвекабылрассмотренвеськомплексвопросов,связанныхсфункционированиемотрицаний.Впервыерольотрицанийвтекстеиречисталаизучатьсялингвистами(Б.А.Мантыева,Н.М.Филиппова,Л.Г.Паранук)лишьвпервыегодыXXIвека.Внастоящеевремявопросостатусекатегорииотрицаниясучетомсодержаниясамогопонятияисредствеговыраженияявляетсявесьмаспорным.[Мантыева 2005: 185-187]
Всовременноманглийскомязыкеотрицаниевыражаетсяединицамимногихчастейречи,чтосвидетельствуетоегозначимостидлямышленияносителейданногоязыка.Употребляявречиотрицательнуюконструкцию,человекнепростосообщаетинформацию,апередаетсвоиэмоции,чувства,выражаетсвоеотношениекопределенномупредметуилиявлению.Этаособенностькатегорииотрицанияпозволяетписателямиспользоватьеевсвоихпроизведенияхдляописанияатмосферыисозданияобразагероев.Вданнойстатьепонятиеотрицанияанализируетсясточкизренияегостилистическогопотенциалавхудожественномпроизведении.
Отрицаниеявляетсявцеломболееэмоциональнойиэкспрессивнойконструкцией,чемутверждение.Утвердительноепредложениесообщаетлишьфактналичиячего-либо,егосвойства,функции,явленияит.д.Отрицаниежедаетнаминформациюокаком-топротиворечии:несогласии,отсутствиичего-либоит.п.Зрительноевосприятиеотрицаниявызываетбольшуюработумозга,который«раскладывает»отрицательнуюконструкциюнанегативноесоставляющее+положительнуюосновуитакимобразомподсознательновызываетбольшевниманиякданнойструктуре.Врезультатевсякоеотрицаниеподразумеваетконтрастмеждувозможнымидействительным,чтоисоздаетегоэкспрессивныйиоценочныйпотенциал.
Вцеломвлюбомтекстеотрицательныепредложениявстречаютсявсреднемвомногоразреже,чемутвердительные,поэтомуихпоявлениеоказываетсяболеевыразительнымиинформативным.Вобщемвидеотрицаниевыполняетдвестилистическиепротивоположныефункции:функциюэмфатическоговыделенияпринципиальнозначимыхположенийифункциюсмягчениякатегоричностивысказываний.Такжеотрицаниепозволяетсделатьфразупредельнолаконичнойиусилитьвыражениенеобратимостимомента,окоторомидётречь.Вомногиххудожественныхтекстахонопомогаетувидетьоппозициимеждугероямиивовнутреннеммиреодногоизних,показываярасхождениемнений,противоречивостьсужденийодногогерояит.д.,используетсядлявыражениятонкихпсихологическихмоментов,которыеневозможнопередатьпосредствомутверждения.
Особеннояркимисостилистическойточкизренияявляютсяпредложениясдвойнымотрицаниемипредложениясинверсией.
Т.А.Комоваособойразновидностьюдвойногоотрицаниясчитаетподхватывающимотрицанием.Оновстречаетсявтехслучаях,когдапослеnotстоитлиборазделительноесочетаниесneither...nor(«ни...ни»),либоограничительноедобавлениесnoteven(«дажене»)[Комова 2007: 43–58]:
Hecannotsleep,neitheratnightnorinthedaytime.
Оннеможетспатьниночью,ниднем.
Неcannotsleep,notevenaftertakinganopiate.
Оннеможетспать,дажепослетого,какприметснотворное.
Сподхватывающимотрицаниемтесносвязаносочиненноеотрицание:оноприсоединяетсякпредложению,зависящемуотглаголасотрицательнымзначением,например:deny–отрицать,forbid–запрещать,hinder–препятствовать.Сочиненное,илискрытое,отрицаниеможетвыражаться«неявно»путемзаменыпрямогоотрицания,например,наречияминегативногозначения,типаhardly,barely,наречиямиминимизирующегозначенияfew,littleилиглаголамиипричастиямитипаfаil,lackипр.:
Неbarelytouchedhisdrink,(ср.:Hedidn’ttouchhisdrink.=Hedranknothing.);
Hefailedtomentionthesefacts.=Hedidnotmentionthesefacts.
Такимобразом,можносказать,чтодвойноеотрицаниеванглийскомязыкеможетбытьвнутрилексемным,аможетпроявлятьсякаксочетаниедвухотрицательныхморфологическихэлементоввнутриоднойлексическойединицы.Двойноеотрицаниепомогаетослабитьэмоциональноевоздействиестилистическиокрашенныхсловпривыражениинесогласия,неприязниипр.,созданиюдвусмысленности,эвфемизмов,сдержаннойоценки,мейосиса,иронииисарказма.
Разновидностьюдвойногоотрицанияявляетсялитота.ПрофессорД.Э.Розентальопределяетлитотукакобразноевыражение,содержащеенепомерноепреуменьшениеразмера,силы,значенияит.д.какого-либопредмета,явления.Однакосуществуетещеипонятие«мейосис»,котороетожесодержитвсебенамеренноепреуменьшение.[Розенталь 1976]
Н.М.Филипповаприводитследующееопределение:мейосис–этофигураречи,используемаядляпреуменьшенияинтенсивностисвойствпредметаречи,каких-либодействий,состоянийит.п..Сдержаннаяоценка,выражаемаяприпомощимейосиса,частоиспользуетсядлядостижениядраматическогоэффектаиэмфазы.[Филиппова 2005: 23–64]
Обращаяськмейосису,необходимоотметитьзначимостьираспространенностьэтогоязыковогоявлениявбританскомвариантеанглийскогоязыка.Наэтоуказываетто,чтомейосиснеизменноупоминаетсявразличныхсправочникахисловарях,посвященныхправильностианглийскойречи.Врусскихсловаряхиэнциклопедияхпонятие«мейосиса»практическинигденевстречаетсяилижеприравниваетсякпонятию«литоты».
Некоторыеанглийскиеавторысчитают,чтолитота–этопростолитературоведческийтермин,синонимичныйсловуunderstatement(сдержанноесуждение,недосказанность),ичтоэтотжесмыслможноиначевыразитьтермином«мейосис».Однакобольшинствоисследователейсогласно,чтолитота–этовидмейосиса,состоящийиздвойногоотрицания:
itisnotunreasonabletoask... небудетнеобоснованнымзадатьвопрос...
ПонаблюдениямИ.Р.Гальперина,английскийязыкобнаруживаетбольшуютягуклитоте,чемрусский.Этопринятообъяснятьанглийскимнациональнымхарактером,сдержанностьювпроявленииоценокиэмоций.[Гальперин 1958]
Некоторыелингвистысчитают,чтолитотадолжнабытьотнесенакфонетико-синтаксическимсредствам,таккаквееоформлениинемаловажнуюрольиграетинтонация.Отрицательнаячастицавлитотевсегданаходитсяподсильнымударением.
Такимобразом,можносказать,чтолитота–этоценныйязыковойприем,позволяющийизбежатьнеобходимостивыступитьнапрямуюсоткровеннымвысказыванием,чтоможетбытьоправданосоображениямитакта,доброжелательностиилиполиткорректности.
Ещеодностилистическоесредство,связанноесотрицанием,-инверсия.ПрофессорД.Э.Розентальопределяетинверсиюкакрасположениечленовпредложениявособомпорядке,нарушающемобычный(прямой)порядок,сцельюусилитьвыразительностьречи.Взаиморасположениеподлежащегоисказуемого,соднойстороны,ивторостепенныхчленовпредложения,сдругой,определяетсяграмматикойистилистикой,ритмомимелодикой,икоммуникативнымчленениемпредложения.[Розенталь 1976]
Поэтическиепроизведениясодержатзначительнобольшееколичествотиповинверсии,чемпроизведенияпрозаические,хотялюбыетипыинверсиипоявляютсякаквпрозаических,такивпоэтическихпроизведениях.Однако,вотличиеотпоэтическихпроизведений,впрозенеритмвызываетинверсию,аинверсия,мотивированнаяцельювысказывания,можетпридатьритмпредложению.
Ванглийскомязыкеинверсиявотрицательномпредложениивстречаетсяпослеотрицательныхсловnever,nowhere,notsince,notuntil,neveragain,hardly...when,nosooner...than,little,only,noидр.:
Neverdidhetellthetruth!
Никогдаоннеговорилправду!
Nowherewillyoucomeacrossamorehospitablenation.
Нигдевыненайдетеболеегостеприимнуюнацию.
Припомощиинверсиивыражаетсяэмоционально-экспрессивныймоментвкоммуникации.Позаконампсихологиистепеньпониманиязависитоторганизациивысказывания.Усилениекоммуникативнойзначимостинаблюдаетсяприпередвижениисловавначальнуюпозицию(тема)иливконечную(рема),авсрединномположениичленпредложениякоммуникативно-незначим.Инверсияможетслужитьдлявыделенияопределенногослова,фразывобщемпотокетекста,чтобычитательзапомнилопределеннуюинформацию.Иногдаинверсияслужитповышениюэкспрессивностивысказывания(логико-информативнаяфункция),длясозданияопределенногообразавпроизведении.
Проанализировавобщуюстилистическуюрольотрицанийванглийскомязыке,можносделатьвывод,чтолюбоеотрицательноепредложениеявляетсявцеломболееинформативным,чемутвердительное.Речьнеможетнесодержатьотрицаний,т.к.анализируясобытияиявленияокружающегомира,поступкидругихлюдей,человекпринимаетилиотвергаетопределенныекачествапредметаилиобъекта,позитивноилинегативнооцениваетповедениедругихлюдей,т.е.мышлениечеловекатакжесвязаноскатегориейотрицания.
Наосновеотрицанийпостроенытакиестилистическиесредствакаклитотаимейосис,которыепридаютвысказываниюоттеноксдержанности,недосказанностиииронии,итакаястилистическимаркированнаяграмматическаяконструкциякакнегативнаяинверсия,котораяпозволяетсделатьтоилииноеслововпредложенииэмфатическизначимым.Всеэтиэмфатическиеконструкцииилюбыедругиевидыотрицанийактивноиспользуютсявхудожественныхпроизведенияхдляоказаниявоздействияначитателя,донесениясмыслатекстаихарактеристикигероев.
1.4.Грамматическиесредствавыраженияотрицания
Отрицательныеместоименияинаречия[Комова 2007: 43–58]
Jon,nevertellstories…nobodywilleverbelievethem(Galsworthy).
Отрицательноеместоимениеnoвыражаетотсутствиечего-либоиупотребляетсятольковобобщенномзначении.
Noможетстоятькакпередсуществительными,такипередсубстантивнымсловосочетанием:
That’snoreasonwhyIshouldhaveit(Shaw).
Thereisnobetterreason(GeorgeEliot).
Noупотребляетсяпередсуществительнымикаквединственном,такивомножественномчисле:
That’snoreasonwhyIshouldhaveit.Therearenoreasonstoworry.
Noэквивалентносочетаниюanyсотрицательнойчастицейnot:notany=no.
Therearen’tanymistakesinyourpaper.Therearenomistakesinyourpaper.
Noneявляетсяэквивалентомсубстантивногословообразования(no+существительное):
IsaidIwouldhavetheotherroomornone(=noroom)atall.(Dickens)
Ihavenocontroloverhim–none.(Mansfield)
None,выраженноеподлежащим,чащепринимаетглагол-сказуемоевомножественномчисле,таккаконообозначаетмножестволюдей:
Nonearesoblindasthosewhowon’tsee.
Ноиногдаnoneпринимаетглагол-сказуемоевединственномчисле;вэтихслучаяхонозначит«ниодин»(поотдельности,каждыйвотдельности»:
Noneofthemisgoingtogetanythingonme.(Lindsay)
Noneможетзамещатьсочетанияссуществительными,обозначающимикаклюдей,такипредметы(исчисляемыеинеисчисляемые):
“Haveyougotanysparepencil?”“No,Ihavenone”(=nopencil).
“Haveyougotanysparetime?”“No,Ihavenone”(=notime).
Отрицательныесоюзы:neither…nor,neither,nor
HefearedneitherGod,nordevil,norman,norwind,norsea,norhisownconscience.(Conrad)
Hedidnottellme,neitherdidheseemedoffended.(Thompson)
Hedidnotplayatschool,nordidhestudy.(London)
Отрицательныечастицы
Наиболеечастоупотребляемойотрицательнойчастицейявляетсяnot.Употреблениеэтойчастицызависитоттого,выступаетлионаприпредикативнойформеглаголаилипридругихсловахиформахслова.
Припредикативнойформеглаголачастицаnotставитсяпослевспомогательногоглаголаилислужебногоглагола(связкиtobeилимодального):
ThereareveryfewLondonpeoplewhohavenotattendedatthesemeetings.(Thackeray)
Iwasnotgoingbackatall.(Dickens)
Joncouldnotseeher.(Galsworthy)
Iamnotglad.(Shaw)
Еслисказуемоевключаетвсебяболеечемодинвспомогательныйилислужебныйглагол,точастицаnotставитсяпослепервогоглагола(т.е.послеглаголавпредикативнойформе):
Heisnotbeingeducatedanywhere.(Dickens)
Itoughtnottobetrue.(Shaw)
Втехслучаях,когдапредикативнаяформанесодержитвспомогательногоглагола,т.е.когдаонавыраженаполнозначнымсловомвформеPresentIndicative,PastIndicative,SubjunctiveIIилиImperative,товотрицанииупотребляетсяслужебныйглаголtodoвсоответствующейформе,послекоторогоставитсячастицаnot[Мантыева 2006: 47–59]:
Idonotatallcomplain.(Dickens)
Ididnotexpecttoseeyouhere.(Dickens)
Donotsaythingsthatyouwillregret.(Galsworthy)
Вформеимперативаdoупотребляетсядажеприсвязкеtobe:
Ask,LannySwartz,anddonotbeafraid.(Abrahams)
Всовременноманглийскомязыкеединственнымзнаменательнымглаголом,образующимотрицаниебезвспомогательногоглаголаdo,являетсяглаголtohave:
Ihadnotthecouragetocomedown.(Wlide)
Ihaven’tmuchtime.(Williams)
Однакосуществуеттенденцияупотреблятьвспомогательныйdoдлявыраженияотрицанияисглаголомtohave:
Ididn’thaveahardtime.(Helman)
Hedoesn’thaveanyjob.(Wilson)
Примодальномэквиваленте«tohaveto+инфинитив»отрицаниевсегдаобразуетсясdo:
Youdon’thavetogo.(Hemingway)
Theydidn’thavetoworryaboutmoney.(Mansfield)
Вразговорнойречичастицаnotсливаетсяспредикативнойформойглаголавединуюотрицательнуюформу:don’t,doesn’t,didn’t,isn’t,aren’t,wasn’t,shan’t,won’t,can’tит.п.
Припрочихсловахиформах,втомчислепринепредикативныхформахглагола,частицаnotставитсяпередсловом,ккоторомуонаотносится:
Itwasyouwhocalledthesheriff,notI.(GowandD’Usseau)
Hisfatherwasold,andyetnotold.(Galsworthy)
Hecanalwaysnotcome.(Hemingway)
Кромеnot,отрицаниеприприлагательных,существительныхинаречияхиногдавыражаетсячастицейno,имеющейзначение«отнюдьне»,«совсемне»:
Hefoundthatitwasnolighttask.(London)
Thetruthis,hecouldsingnobetterthanonowl.(Thackeray)
PresidentWilsonandMr.LloydGeorgewerenolinguists.(Nicolson)
Частицуnoнеследуетпутатьсотрицательнымместоимениемno,котороеопределяеттолькосуществительное.
1.5 Выводы по первой главе
Философская категория отрицания проявляется в одном из законов диалектики отрицании отрицания и выражает определенное отношение между двумя последовательно развивающими стадиями, состояниями развивающегося объекта, процесса.
Формой отрицания является отрицательная частица, которая образует отрицательную форму глагола и отрицательное предложение.
В стилистике понятие отрицания тесно связано с такими понятиями как эмоциональности, экспрессивности и оценочности.
В современном английском языке отрицание выражается единицами многих частей речи, что свидетельствует о его значимости для мышления носителей данного языка. Употребляя в речи отрицательную конструкцию, человек не просто сообщает информацию, а передает свои эмоции, чувства, выражает свое отношение к определенному предмету или явлению. Эта особенность категории отрицания позволяет писателям использовать ее в своих произведениях для описания атмосферы и создания образа героев.
Глава2.ПрактическиеаспектыизучениякатегорииотрицанияванглийскомязыкенаматериалероманаамериканскойписательницыХарперЛи«Уби?тьпересме?шника»
2.1Грамматические,лексические,синтаксическиесредствавыражениякатегорииотрицания
«Уби?тьпересме?шника»(англ.ToKillaMockingbird)—романамериканскойписательницыХарперЛи,написанныйвжанревоспитательногоромана.Опубликованв1960году.В1961годуполучилПулитцеровскуюпремию.Егоизучаютприблизительнов80%американскихшкол.
Средствавыражениякатегорииотрицанияделятсянанесколькогрупп:
1.Грамматическиесредствавыражениякатегорииотрицания(спомощьючастицыnot).
Например:
Hecouldn’thavecaredless…[Lee 2003]
IfGeneralJacksonhadn’truntheCreeksupthecreek,SimonFinchwouldneverhavepaddleduptheAlabama,andwherewouldwebeifhehadn’t?
WhatheknewwasnotforthegloryofGod…
…whencottonwasnotworthgrowing…
Ididn’tmissher…
“Ihaven’tgotone…”
ANegrowouldnotpasstheRadleyPlaceatnight…
…itwasn’tthatsortofthing…
Iwon’tsayyouranout…
…duringschoolhoursIwasnottobotherhim,Iwasnottoapproach
“Ifhedidn’tteachyou,whodid?”.
“ReasonIcan’tpassthefirstgrade…”
“Youcan’tdoit,Scout”
Notlikefriedchickenwhenyou’renotlookin’forit…
Idecidednottotellhim…
…whenhecouldn’tfindanycats…
“Youmeanwecan’tplayanymore?”[Lee 2003]
Каквидноизданныхпримеров,грамматическиесредствавыражениякатегорииотрицаниявстречаютсявовсехформахпрошедшего,настоящегоибудущеговремен.Крометого,данныесредстваиспользуютсясмодальнымиглаголамиприпредикативнойформесчастицейnot.
Побудительныеивопросительныепредложениямогуттакжесодержатьвсебеотрицание,ноэтоотрицаниеприобщемвопросеозначаетнеотрицаниефакта,авыражаетудивлениеилисомнение,частопередаваемыеврусскомязыкепосредствомвопросительныхчастиц(разве,неужелиитакдалее).
Например:
Don’tblamemewhenhegougesyoureyesout.
Don’teachthingsyoufind,Scout!
“Whydon’tyoucomeover?”
“Don’tyoulikebutterbeans”
“Can’tanybodytellwhatyou’regonnadolest…”
“Don’tyougonearthatdog,youunderstand?”
“Doesn’tthatsoundnice?”
“Don’tyoucry,now,Scout…
2.Лексическиесредства,которыевыражаютсяспомощьюдеривационныхсредстввыражения(спомощьюотрицательныхаффиксов).Например,un-,dis-,miss-,-lessидругие.Словасэтимиаффиксамивыражаютзначениеотсутствия,лишения,противоположности.
Префиксun-,какиблизкиеемупрефиксыdis-,de-,mis-имеетнесобственноотрицательное,апривативноезначение,тоестьзначениедействияобратного(противоположного)действию,выраженномумотивирующимглаголом(totie(завязывать)–tountie(развязывать)).
Например[Lee 2003]:
…hewasunhappy…
…onthelandremainedunbroken…
…anunsulliedCodeofAlabama.
ThehaverfordshaddispatchedMaycomb’sleadingblacksmithinamisunderstanding…
…distasteforthepracticeofcriminallaw…
…unwillingtodiscardtheirinitialsuspicious.
…apredilectionunforgivableinMaycomb.
Atiny,almostinvisiblemovement.
…secrectlysharingtheirmisfortunes…
3.Синтаксическиесредствавыражениякатегорииотрицания.Ктакимсредствамотноситсярядотрицательныхсловno,none,neither,nobody,never,nothingидругие,которыепридаютотрицательноезначениевсемупредложениювцелом.Онивыступаютсамостоятельнымичленамипредложения,инеприкрепленыккакому-либочленупредложения.
Например:never–ни(добавочноеусилительноезначение).
IneverknewhowoldMr.Radleymadehisliving…
Whenithealed,andJem’sfearsofneverbeingabletoplayfootballwereassuaged
MissCarolinewasnomorethantwenty-one
NobodyinMaycombjustwentforawalk.
NoonehadTherewasnohurry,forthesewasnowheretogo,nothingtobuyandnomoneytobuyinwith,nothingtoseeinsidetheboundariesofMaycombCountry
Noneofthemhaddoneanhonestday’swork…
…apolitetermfordoingnothing…
“Neversaidanythingaboutit,didhe?
“Shewasneverontheporchanymorewhenwepassed
Noneofthemhaddoneanhonestday’swork…
Отрицательныесловамогутбытьразличнымичленамипредложенияисоответственнозаниматьразныеместавнем.Асловоneverможетдажестоятьмеждуподлежащимисказуемымиливнутрисказуемогопослевтороговспомогательногоглагола(прииспользованиисдругимиформулами).
Примеры:
“Ihadneverthoughtaboutit…”
Jemhadneverseenshoweither,butheknewwhatitwas”
Youneverwenttoschoolandyoudoallright…
Отрицаниеnoнеставится,еслипередсуществительнымстоитопределение.Следуетговорить:
Ihavenotmanyrelations
“Ifhe’snotheshouldbebynow”
Врезультатеанализасредстввыражениякатегорииотрицаниянаматериалетекстовхудожественнойлитературы,выяснилось,чтоавторыпроизведенийотдаютпредпочтениеграмматическимсредствамвыраженияотрицания,аименно,частицеnot.Такимоб....................... |
Для получения полной версии работы нажмите на кнопку "Узнать цену"
| Узнать цену | Каталог работ |
Похожие работы:

